< Volver a Catálogo > La muerte del vazir-mujtar

La muerte del vazir-mujtar

Yuri Tyniánov

ISBN: 978-84-15509-47-9

Encuadernación: Cosido

Formato: Rústica con solapas

Fecha de publicación: 17/03/2021

Número de páginas: 688

Traducido por: Fernando Otero Macías

Imagen de cubierta: Retrato del dramaturgo Aleksandr Griboiédov (Album / Museo Pushkin de San Petersburgo)

PVP: 27.00 €

En marzo de 1828, Aleksandr Griboiédov regresa a San Petersburgo tras haber negociado con éxito un tratado de paz con Persia. Allí espera la decisión del zar sobre la asignación de un nuevo destino. Sin él poder anticiparlo, será enviado de nuevo a Persia para ejercer de vazir-mujtar (ministro plenipotenciario) y asegurar, entre otros asuntos, el cumplimiento de los términos del tratado. 

La muerte del vazir-mujtar es un texto fundamental del formalismo ruso; una titánica novela histórica que aborda con rigor, amplitud y excepcional maestría uno de los hechos más desconocidos y brutales de la historia de la diplomacia; y un retrato vívido y dramático de los últimos meses de un personaje único en su época: el dramaturgo, poeta, diplomático y visionario Aleksandr Griboiédov; coetáneo de Pushkin y autor de una de las obras más brillantes y citadas de la historia de la literatura rusa: La desgracia de ser inteligente

A través de su figura, Yuri Tyniánov explora la compleja generación que dio lugar al fallido movimiento decembrista, la tensión entre el ímpetu creador del artista y las exigencias de la vida en sociedad, la pasión, la traición y el peso de un enorme talento encorsetado.

«La novela histórica más extraordinaria que se puede leer. Nunca he leído algo tan deslumbrante». Louis Aragon 

«Magnífica novela escrita por el que fuera, probablemente, el novelista histórico soviético más destacado». D. Rayfield. Literary Review.

Sobre este libro han dicho:
  • DETOUR (Juan Jiménez García)

    Un mundo de ayer, de antes de ayer. Un mundo que se está formando, con toda su complejidad, ruido y furia, o apareciendo y desapareciendo, en silencio. Un relato que excede al personaje pero que lo acoge en él como explicación de esas fuerzas contrarias que acaban por encontrarse. Él mismo, Griboiédov, caminando en dirección contraria, a contracorriente. No es un héroe. Al contrario: infantil, caprichoso, cuadriculado, su fuerza es la convicción de que lo que está haciendo es lo que debe hacerse, porque así está determinado, así está escrito. Esa inflexibilidad es el origen de su tragedia. Las esperanzas defraudadas hacen el resto. Entre ese mundo en guerra permanente, los harenes, los eunucos, los rusos que han traicionado a su patria convirtiéndose en persas, las sociedades incendiarias, las revoluciones fracasadas (como la de los decembristas, con quién tantos amigos compartió) o las pobres disputas literarias, se mueve una vida, la suya, y una novela extraordinaria en su capacidad de entregarnos todo esto así, como el título de Vasili Grossman: vida y destino.

  • ACEPRENSA (Alberto de Frutos)

    La novela de Tyniánov –prestigioso teórico literario del movimiento formalista– conjuga la alta política con la vida íntima de sus representantes, lo épico con lo lírico, la acción con la meditación, y pasea un espejo muy real y convincente por el tablero de ese imperio de bailes de gala, misiones secretas y fronteras en disputa.

    Ambiciosa y torrencial, rigurosa y siempre amena, La muerte del vazir-mujtares una novela extraordinaria. Al cuadro de la época se une la familiaridad con que se mueven personajes como Pushkin –inolvidable su breve aparición final–, el general Yermólov o el conde de Ereván; a los enredos palaciegos de San Petersburgo, los paisajes alborotados del Cáucaso y Persia; y a los murmullos de la paz, los tambores de la guerra.

  • Cuna Literaria (Macarena Berjano)

    Morir antes que Pushkin, morir como Griboiédov: La muerte del vazir-mujtar

    Marzo de 2021. Automática Editorial, la casa de las no-novedades editoriales, del anacronismo bien llevado, de la literatura que emerge sin pedir permiso, publica un inédito en español. Se trata de un clásico de la literatura rusa, una de las grandes novelas históricas del S.XX: La muerte del vazir-mujtar, de Tyniánov. Bajo una mirada atenta y amorosa, propia del artesano renacentista que vela por el arte de hacer bien las cosas, encontramos a Darío Ochoa, director de Automática Editorial. Junto a él, Fernando Otero Macías, traductor de traductores del ruso al español, traslada el texto de una orilla a otra. ¿Por qué publicarla ahora? Darío nos responde: «Era casi una obligación traerla al lector en habla hispana. Es una obra que, además, aglutina temas universales y que si bien fue escrita en 1928 para hablar de algo que sucedió un siglo antes, está plenamente vigente. Si a esto añadimos un retrato deslumbrante de un personaje fascinante que vivió en época crucial y un abrumador talento literario, pues tienes una obra de mucho calibre».

    Seiscientas ochenta y tres páginas componen este gran fresco del S.XIX ruso. La muerte del vazir-mujtar tiene, para deleite y alivio del lector, una particular profusión de citas a pie que sirven de imprescindible guía por esta atípica novela histórica, compendio indispensable de la primera mitad del siglo XIX ruso. Cuando le preguntamos a Fernando Otero Macías por su proceso de traducción su respuesta es de obligada lectura:

    En esta obra, las incontables referencias históricas, geográficas, literarias, etc., así como los numerosos términos tomados de terceras lenguas (farsi, sobre todo, pero también georgiano, armenio, turco, polaco, alemán, inglés, francés…), hacían necesario recurrir a las siempre enojosas citas a pie de página, para orientar mínimamente al lector español.

Recomienda este libro: